Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага! Что я тебе говорил? – воскликнулФауст. – Кофе! Этот напиток еще только входит в моду во всей остальнойЕвропе. Как видишь, они совсем не отсталые дикари.
Пробираясь сквозь толпу, он прокричал с певучим коринфским[12] акцентом, приобретенным еще в студенческие годы на урокахгреческого языка:
– Добрые жители славного города! Не укажет ли мнекто-нибудь путь к реке Стиксу, который, если верить молве, находится где-то вГелласе?
Мужчины, пившие кофе в стороне, переглянулись между собой. Одиниз них негромко произнес на дорийском[13] диалекте:
– Альф, разве Стикс протекает не в Феспронтии, где твойдядюшка недавно приобрел новый земельный участок?
– Ты, наверное, имеешь в виду Ахерон[14], –ответил ему тот, кого звали Альфом. – Он впадает в Стикс уГераклеи-на-Понте. Однако есть более прямой и короткий путь до Стикса.Отправляйтесь в Колон и плывите вниз по течению реки Коцит[15].Она впадает в Стикс сразу после того, как ныряет в обширные пещеры в Ахерузии[16].
– Да, это самый лучший путь, – подтвердил егослова другой мужчина, стоявший рядом. – Вы не собьетесь с дороги, еслитолько будете внимательно смотреть по сторонам. Когда вы увидите, что оказалисьв мрачной долине, где не растет ничего, кроме осокоря и бледных цветовасфоделя, – знайте, что вы достигли берегов Стикса. Ну, а уж если выдоберетесь до тех жутких мест, где река уходит под землю и все предметывыглядят… гм… не совсем естественно, – тут уж, конечно, и самидогадаетесь, куда вы попали.
Поблагодарив горожан за добрый совет, Фауст увел Маргариту срыночной площади, и, пробормотав заклинание, снова поднялся в воздух. Теперьони летели на север вдоль берегов Аттики[17]. Маргарита крепкодержалась обеими руками за плечи Фауста. Путешествие было не из легких – Фауступриходилось бороться с сильным ветром, балансируя на огромной высоте, словноканатоходец на тонком канате. Сила заклинания была уже не та, что в самомначале, и Фаусту стоило больших усилий удерживать себя и свою подругу вподнебесье. Маргарита старалась спрятать лицо от пронизывающего ветра – онабоялась, что ее нежная кожа огрубеет и покраснеет. Растрепавшиеся волосы падалией на лицо, мешая глядеть по сторонам. Однако, несмотря на все испытываемые еюнеудобства, она была очень довольна: ведь не каждый день на долю простойдевушки из провинциального городка выпадает такое чудесное приключение –мчаться по воздуху за много сотен миль от родного дома вместе с искуснейшиммагом, которого знает весь мир!
Они пролетели над Коринфом – с высоты его древняя крепостьбыла видна как на ладони, – и начали плавно снижаться над развалинами Фив[18] – город так и не возродился после того, как АлександрМакедонский жестоко покарал его непокорных жителей. Повернув в сторону Фракии[19], они заметили, что горный пейзаж, которым они любовались свысоты птичьего полета, начал уступать место зеленым холмам и долинам. Впередипоказались широкие ленты двух рек. Поняв, что они наконец достигли Ахерона,Фауст совершил крутой спуск и приземлился в нескольких сотнях шагов от берега.
– Почему мы остановились? Это Стикс? – спросилаМаргарита.
– Нет. Это река Ахерон, которая впадает в Стикс.
– Тогда почему бы нам не пролететь по воздуху весьостаток пути?
Фауст покачал головой. Заклинание Перемещения, сотворенноеим в потайной комнате Ягеллонского Музея, утратило свою былую силу от частогоиспользования, и ученому доктору требовалось некоторое время, чтобывосстановить его первоначальную мощность. На берегу реки стояла одинокаяполуразвалившаяся лачужка; у деревянных мостков покачивалась на волнахнебольшая лодка. Вокруг не было ни души; казалось, они очутились в диком,необжитом краю.
Отвязав лодку и посадив в нее Маргариту, Фауст взял весло иоттолкнулся от берега. Они поплыли вниз по течению, туда, где река Ахеронвпадает в Стикс.
Лодку, в которой сидели Фауст и Маргарита, медленно несловниз по реке. Фауст воскрешал в памяти старинные карты, которые он любилрассматривать, уединясь в своем кабинете, мысленно совершая фантастическиепутешествия в далекие страны. Он припомнил название речки, по которой онисейчас плыли – Флегетон. Постепенно поток начал сужаться, сменив свое плавноетечение на более быстрый бег. Фауст заметил, что луга, раскинувшиеся на обоихберегах, перестали пестреть цветами; на унылых, безлюдных равнинах росли толькоасфодель и осокорь.
– Ну, вот мы почти добрались до цели, – сказалФауст своей подруге, сидевшей на носу лодки, поджав ноги. Он отложил весло,которое на протяжении всего пути заставлял работать с помощью нехитрогозаклинания. Хотя такой способ передвижения отнимал меньше сил, чем обычнаягребля, ученый доктор был рад немного передохнуть: ведь каждый взмах веслатребовал расхода энергии – пусть небольшого, но все же ощутимого даже дляискуснейшего из магов.
А река все сужалась, и берега все ближе подступали друг кдругу, пока наконец не сблизились настолько, что две маленькие лодочки едвасмогли бы разойтись на столь узком месте. Вечерело, и над лугами, сплошьзаросшими асфоделем, поднимался туман.